In drei Teile: Der erste ist von Gott dem Vater und unserer Erschaffung; der andere von Gott dem Sohn und unserer Erlösung; der dritte von Gott dem Heiligen Geist und unserer Heiligung.
重點解釋
這些信條是怎樣劃分的呢? (Wie werden diese Artikel abgeteilt?):這個問題承接了問答22和23中列舉的「我們⼀般性、無疑的基督教信仰信條」的總結(即使徒信經)。它旨在解釋這些核心信仰條文的組織結構。
分為三個部分 (In drei Teile):答案明確指出,這些信仰條文被劃分為三個主要部分。這種劃分反映了基督教神學中對三位一體上帝的理解以及祂在救贖歷史中的主要工作。
第一部分是關於上帝聖父和我們的創造 (Der erste ist von Gott dem Vater und unserer Erschaffung):這部分涵蓋了上帝作為創造主和護理者的角色。它與問答26至28中所闡述的對上帝聖父的信仰,以及對上帝創造和護理的認識相呼應。
第二部分是關於上帝聖子和我們的救贖 (der andere von Gott dem Sohn und unserer Erlösung):這部分聚焦於上帝聖子耶穌基督的工作,即祂為人類完成的救贖。這與問答29至52中詳細解釋的耶穌基督的位格和救贖事工直接相關。
第三部分是關於上帝聖靈和我們的成聖 (der dritte von Gott dem Heiligen Geist und unserer Heiligung):這部分闡明了聖靈在信徒生命中的工作,即將救贖的恩典應用於個人,並使信徒逐步成聖。這在問答53至64中對聖靈、教會、聖徒相通、罪得赦免、身體復活和永生的討論中得到進一步的展開。
Frage 25: Dieweil nur ein einig göttliches Wesen ist, warum nennst du drei: den Vater, Sohn und Heiligen Geist?
Darum, dass sich Gott also in seinem Wort geoffenbaret hat, dass diese drei unterschiedlichen Personen der einige, wahrhaftige, ewige Gott sind.
重點解釋
既然只有一個獨一的上帝本質,為什麼你卻稱有三位:父、子和聖靈? (Dieweil nur ein einig göttliches Wesen ist, warum nennst du drei: den Vater, Sohn und Heiligen Geist?):這個問題直接觸及了基督教核心的三位一體教義。它挑戰了對上帝本質(einig göttliches Wesen – 獨一的上帝本質)與三位不同位格(drei: den Vater, Sohn und Heiligen Geist – 父、子和聖靈)並存的理解,提出了看似矛盾的地方。
因為上帝在祂的聖言中如此啟示了自己 (Darum, dass sich Gott also in seinem Wort geoffenbaret hat):答案的基礎在於神聖啟示。這強調了三位一體的教義並非人類憑空想像或哲學推論的結果,而是上帝透過祂的話語(即聖經)向人類自我顯明的事實。
這三位不同的位格是獨一、真實、永恆的上帝 (dass diese drei unterschiedlichen Personen der einige, wahrhaftige, ewige Gott sind):這句話清晰地闡明了三位一體的奧秘:儘管存在三位不同的位格(drei unterschiedlichen Personen),但他們共同構成獨一、真實、永恆的上帝(der einige, wahrhaftige, ewige Gott)。這同時肯定了上帝的獨一性(Monotheismus)和祂內部的位格區分(trinitarische Natur)。