海德堡要理問答 Heidelberger Katechismus
第⼗主⽇
Catechismus oder christlicher Vnderricht, wie der in Kirchen vnd Schulen der Churfürstlichen Pfaltz getrieben wirdt
Loading...
第⼆⼗七個問題
問題 27:你對上帝的護理有何理解?
乃是上帝全能且無所不在的能力,藉此祂仍以其手維持並管理天地和其中所有受造之物,以致樹葉與草木、雨水與乾旱、豐年與荒年、飲食、健康與疾病、財富與貧窮,以及萬事萬物,都不是偶然發生,乃是從祂慈父的手臨到我們。
Frage 27: Was verstehst du unter der Vorsehung Gottes?
Die allmächtige und gegenwärtige Kraft Gottes, durch welche er Himmel und Erde samt allen Kreaturen gleich als mit seiner Hand noch erhält und also regiert, dass Laub und Gras, Regen und Dürre, fruchtbare und unfruchtbare Jahre, Essen und Trinken, Gesundheit und Krankheit, Reichtum und Armut und alles nicht von ungefähr, sondern von seiner väterlichen Hand uns zukomme.
重點解析
上帝的護理 (Vorsehung Gottes)
這是此問題的核心概念,指的是上帝對祂所創造的一切的持續關懷與治理。它不僅包括創造,更包括了創造之後的維護和掌管
上帝全能且無所不在的能力 (allmächtige und gegenwärtige Kraft Gottes)
強調了上帝護理工作的能力與範圍。這並非一位遙遠的、不干預的神,而是藉著祂全能無所不在的能力,親自且持續地參與並掌管祂所創造的一切。
藉此祂仍以其手維持並管理天地和其中所有受造之物 (durch welche er Himmel und Erde samt allen Kreaturen gleich als mit seiner Hand noch erhält und also regiert)
這句話表明了上帝的維持與管理兩大方面。「noch erhält」意指上帝在創造之後,仍在持續地護理。而「gleich als mit seiner Hand」(彷彿用祂的手)則形象地描繪了上帝直接、個人且親密的掌控,沒有任何事物能脫離祂的掌握。
以致樹葉與草木、雨水與乾旱、豐年與荒年、飲食、健康與疾病、財富與貧窮,以及萬事萬物,都不是偶然發生,乃是從祂慈父的手臨到我們
dass Laub und Gras, Regen und Dürre, fruchtbare und unfruchtbare Jahre, Essen und Trinken, Gesundheit und Krankheit, Reichtum und Armut und alles nicht von ungefähr, sondern von seiner väterlichen Hand uns zukomme
這一長串的列舉,充分顯示了上帝護理的廣泛性與細緻性。它涵蓋了自然界的大事(天氣、季節)和個人生活中的各個層面(供應、健康、財富)。
其中最關鍵的短語是「nicht von ungefähr, sondern von seiner väterlichen Hand」(無一不是偶然發生,乃是從祂慈父的手),這直接否定了隨機或機遇的概念,斷言所有事物都是從上帝那裡有目的地而來,並且強調了祂「慈父般」的關懷與主權,這與問題26中對上帝「父」的稱呼相呼應。
第⼆⼗八個問題
問題 28:我們從認識上帝的創造和護理得到什麼益處?
使我們在一切逆境中忍耐,在順境中感恩,並對將來之事對我們信實的上帝和父親存有美好的盼望;因為沒有任何受造物能將我們與祂的愛隔絕,因為所有受造之物都在祂手中,若無祂的旨意,牠們甚至不能動彈。
Frage 28: Was für Nutzen bekommen wir aus der Erkenntnis der Schöpfung und Vorsehung Gottes?
Dass wir in aller Widerwärtigkeit geduldig, in Glückseligkeit dankbar, und auf's Zukünftige guter Zuversicht zu unserm getreuen Gott und Vater sein sollen, dass uns keine Kreatur von seiner Liebe scheiden wird, weil alle Kreaturen also in seiner Hand sind, dass sie sich ohne seinen Willen auch nicht regen noch bewegen können.
重點解析
在一切逆境中忍耐 (in aller Widerwärtigkeit geduldig)
認識到上帝的護理能使我們在面對困難時保持耐心,因為我們知道即使是逆境也是出自祂的手,有其美意。這有助於避免絕望或抱怨。
在順境中感恩 (in Glückseligkeit dankbar)
促使我們在享受福祉時心存感恩,將之視為上帝的恩賜,而非理所當然或僅憑己力所得。這能避免驕傲和自滿。
並對將來之事對我們信實的上帝和父親存有美好的盼望 (auf's Zukünftige guter Zuversicht zu unserm getreuen Gott und Vater sein sollen)
這種認識培養了對未來的希望和信靠。我們得以確信,我們信實的上帝和父親將會繼續看顧我們,這與問題1中所提的核心安慰相符,即「沒有一根頭髮會未經我在天上的父的旨意而掉落」。
沒有任何受造物能將我們與祂的愛隔絕
(dass uns keine Kreatur von seiner Liebe scheiden wird)
這是關於上帝不變之愛的強烈宣告,提供了極大的安全感。這句話與羅馬書8:38-39中的信息(沒有任何事物能使我們與基督的愛隔絕)不謀而合,即使來源中未直接引用,這是一個廣泛認可的相關神學主題。
因為所有受造之物都在祂手中,若無祂的旨意,牠們甚至不能動彈 (weil alle Kreaturen also in seiner Hand sind, dass sie sich ohne seinen Willen auch nicht regen noch bewegen können)
提供了上述信心和安全感的基礎。上帝對所有創造物絕對的主權,即使是微小的動靜,都意味著沒有任何事物能夠阻撓祂對祂兒女的慈愛計劃。這也再次強調了問題27中提到的上帝的「全能」。
⽣活應⽤
1
完全信靠上帝掌管萬有
認識到一切順逆境遇皆出於上帝慈父之手,非出於偶然。這促使我們在各樣處境中單單信靠祂,因祂掌管一切,包括最微小的細節。
2
逆境中忍耐,順境中感恩
深知萬事都在上帝護理之下,我們當在困難時保持耐心而不絕望;在蒙福時心存感恩,將榮耀歸給這位慈愛的上帝。
3
對未來充滿確信與安穩
上帝的護理確保祂的愛永不改變,無受造物能使我們與祂的愛隔絕。這賜予我們對未來的盼望和安穩,因我們的父上帝信實掌管萬有。
4
培養敬畏與順服之心
萬物皆受上帝掌管,連微小受造物若無祂旨意也不能動彈。這應激發我們對祂的敬畏,並學習更深地信賴順服祂那至高慈愛的旨意,而非倚靠己力。
Copyright © 2025 The Tao-Yuan Reformed Presbyterian Church