
聖靈藉著聖潔福音的宣講,並藉著聖禮的施行,在我們心中作成這信心,並堅固它。
Der Heilige Geist wirkt denselben in unsern Herzen durch die Predigt des heiligen Evangeliums und bestätigt ihn durch den Gebrauch der heiligen Sakramente.
聖禮是可見的聖潔記號和印證,由上帝所設立,使我們藉著使用它們,更清楚地明白和印證福音的應許:即祂因基督在十字架上所成就的獨一獻祭,白白地將罪得赦免和永生賜給我們。
Es sind sichtbare heilige Wahrzeichen und Siegel, von Gott dazu eingesetzt, dass er uns durch den Gebrauch derselben die Verheißung des Evangeliums desto besser zu verstehen gebe und versiegle: nämlich, dass er uns wegen des einigen Opfers Christi, am Kreuz vollbracht, Vergebung der Sünden und ewiges Leben aus Gnaden schenke.
絕對是的;因為聖靈在福音中教導,並藉著聖禮堅固,我們的整個救恩都在於基督為我們在十字架上所成就的獨一獻祭。
Ja freilich; denn der Heilige Geist lehrt im Evangelium und bestätigt durch die heiligen Sakramente, dass unsere ganze Seligkeit stehe in dem einigen Opfer Christi, für uns am Kreuz geschehen.
兩個:聖洗禮和聖餐。
Zwei, die heilige Taufe und das heilige Abendmahl.