海德堡要理問答 Heidelberger Katechismus
第二十六主日
Catechismus oder christlicher Vnderricht, wie der in Kirchen vnd Schulen
Loading...
第六十九個問題
問題 69:你在神聖洗禮中如何被提醒和確證:基督在十字架上的獨一犧牲對你有益?
如此:基督設立了這外在的水洗,並應許說,我確實藉著祂的血和靈,從我靈魂的不潔,即我所有的罪中被洗淨,正如我外在確實被水所洗淨一樣,水向來是用做除去身體污穢的。
Frage 69: Wie wirst du in der heiligen Taufe erinnert und versichert, dass das einige Opfer Christi am Kreuz dir zugut kommt?
Also, dass Christus dies äußerliche Wasserbad eingesetzt und dabei verheißen hat, dass ich so gewiss mit seinem Blut und Geist von der Unreinigkeit meiner Seele, das ist von allen meinen Sünden, gewaschen sei, so gewiss ich äußerlich mit dem Wasser, welches die Unsauberkeit des Leibes pflegt hinwegzunehmen, gewaschen bin.
重點解析:
提醒和確證 (erinnert und versichert)
洗禮的目的不是拯救本身,而是作為上帝所設立的可見聖潔記號和印證(Sakramente sind sichtbare heilige Wahrzeichen und Siegel),提醒並確證基督在十字架上所成就的獨一犧牲(das einige Opfer Christi am Kreuz)確實歸於領受者。
外在的水洗 (dies äußerliche Wasserbad)
強調洗禮涉及一個外在的、可見的行動——用水施洗。但這外在的水本身並不是罪的洗淨。
基督的應許 (dabei verheißen hat)
洗禮的功效源於基督的應許,這將水洗與基督的血和靈的工作聯繫起來。洗禮是一種保證,其確定性如同外在身體的污穢被水洗淨一樣,內在靈魂的污穢(即所有的罪)也確確實實被基督的血和靈洗淨。
靈魂的不潔 (Unreinigkeit meiner Seele)
指出洗禮所處理的核心問題是靈魂內在的罪污,而不是身體的外在污穢。
第七十個問題
問題 70:什麼是:被基督的血和靈洗淨?
這是指:為了基督的血——祂在十字架上為我們所獻的犧牲中流出的血——的緣故,從上帝那裡白白地得到罪的赦免;並且隨後藉著聖靈被更新,被聖化成為基督的肢體,使我們越來越向罪死去,並在一個敬虔、無可指責的生命中行事為人
Frage 70: Was heißt: mit dem Blut und Geist Christi gewaschen sein?
Es heißt: Vergebung der Sünden von Gott aus Gnaden haben um des Blutes Christi willen, welches er in seinem Opfer am Kreuz für uns vergossen hat; darnach auch durch den Heiligen Geist erneuert und zu einem Glied Christi geheiligt sein, dass wir je länger je mehr den Sünden absterben und in einem gottseligen unsträflichen Leben wandeln.
重點解析:
罪的赦免 (Vergebung der Sünden)
這是「被基督的血洗淨」的首要含義,即稱義。赦免是出於恩典(aus Gnaden),單單是為了基督的血(um des Blutes Christi willen),即祂在十字架上獻上的獨一犧牲。
聖靈的更新與成聖 (durch den Heiligen Geist erneuert und... geheiligt sein)
這是「被基督的靈洗淨」的含義,即成聖。聖靈使領受者被更新,成為基督的肢體。
雙重果效:向罪死去與新生命 (den Sünden absterben und in einem gottseligen unsträflichen Leben wandeln)
成聖的過程是一個持續性的運動(je länger je mehr),既包含舊人的治死(Absterbung des alten Menschen),也包含新人的復活(Auferstehung des neuen Menschen),表現為活出敬虔無可指責的生活。
第七十一個問題
問題 71:基督在哪裡曾應許說,我們確實藉著祂的血和靈被洗淨,如同藉著洗禮的水被洗淨一樣?
在設立洗禮時,祂如此說:「所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。」這應許也藉著聖經將洗禮稱為「重生的洗」「罪的洗淨」而重申。
Frage 71: Wo hat Christus verheißen, dass wir so gewiss mit seinem Blut und Geist, als mit dem Taufwasser gewaschen sind?
In der Einsetzung der Taufe, welche also lautet: Gehet hin und lehret alle Völker, und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Wer da glaubet und getauft wird, der wird selig werden, wer aber nicht glaubt, der wird verdammt werden. Diese Verheißung wird auch wiederholt, da die Schrift die Taufe das Bad der Wiedergeburt und die Abwaschung der Sünden nennt.
重點解析:
權威依據:洗禮的設立 (In der Einsetzung der Taufe)
確認了洗禮的應許基於基督自己的設立和命令,這也是福音的權威。
三位一體的名 (im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes)
強調洗禮是奉三位一體上帝的名進行,標誌著信徒進入了三一上帝的約和團契之中。
信心與救恩的關係 (Wer da glaubet und getauft wird, der wird selig werden)
儘管洗禮是外在的記號,但救恩的關鍵在於信心(Glaube),洗禮與信心是相連的。
聖經的重複確認 (wiederholt, da die Schrift...)
基督的應許進一步得到聖經用語的確認,例如將洗禮稱為「重生的洗」(Bad der Wiedergeburt)和「罪的洗淨」(Abwaschung der Sünden)。教理問答解釋了聖靈使用這些名稱,是為了確證(versichern)我們靈魂的洗淨正如肉體的洗淨一樣真實。
生活應用
1. 以洗禮的應許為赦罪的確據
洗禮是上帝賜予的赦罪確據。當良心控告時,回顧洗禮,堅定信賴基督寶血,祂的犧牲已帶來完全的赦罪。信心不在於外在的水,而在於基督。
2. 領受聖靈的更新與成聖能力
洗禮不僅是過去的赦罪,更是現在進行的成聖過程。藉聖靈能力,我們當向罪惡死去,活出敬虔生活,因洗禮標誌著我們成為基督的肢體。
3. 重視福音話語作為洗禮的根基
洗禮的功效在於基督的應許和福音,而非外在的水。洗禮與聖言同指基督在十字架上的獻祭。因此,我們必須勤奮學習上帝的話,聖靈藉福音宣講運行信心。
4. 委身於三一真神的約與教會團契
洗禮奉三一上帝之名,提醒我們救贖是三位一體上帝的作為。藉此約的記號,我們被納入教會,應甘心使用恩賜,服事其他肢體。
Copyright © 2025 The Tao-Yuan Reformed Presbyterian Church