
如此:基督吩咐我與所有信徒,為要記念祂而吃這擘開的餅、喝這杯;並應許:第一, 祂的身體確實為我獻上、擘開在十字架上,祂的血確實為我流出,正如我親眼看見主的餅為我擘開,主的杯遞給我一樣;第二, 祂自己必確實以祂被釘十字架的身體和所流的血,餵養和澆灌我的靈魂,直到永生,正如我從主的僕人手中領受並親身享用主的餅和主的杯一樣,這些餅和杯是作為基督身體和血的確切表記賜給我的。
Also, dass Christus mir und allen Gläubigen von diesem gebrochenen Brot zu essen und von diesem Kelch zu trinken befohlen hat zu seinem Gedächtnis, und dabei verheißen: Erstlich, dass sein Leib so gewiss für mich am Kreuz geopfert und gebrochen und sein Blut für mich vergossen sei, so gewiss ich mit Augen sehe, dass das Brot des Herrn mir gebrochen und der Kelch mir mitgeteilt wird; und zum andern, dass er selbst meine Seele mit seinem gekreuzigten Leib und vergossenen Blut so gewiss zum ewigen Leben speise und tränke, als ich aus der Hand des Dieners empfange und leiblich genieße das Brot und den Kelch des Herrn, welche mir als gewisse Wahrzeichen des Leibes und Bluts Christi gegeben werden.
這不僅是用信賴的心領受基督完整的受難和受死,並藉此獲得罪的赦免和永遠的生命;同時也是藉著居住在基督和我們裡面的聖靈,我們與祂那蒙福的身體愈加聯合,以致雖然祂在天上、我們在地上,但我們仍是祂肉中的肉、骨中的骨,並由同一個聖靈(如同我們身體的肢體由同一個靈魂) 所掌管,並且永遠活著。
Es heißt nicht allein mit gläubigem Herzen das ganze Leiden und Sterben Christi annehmen und dadurch Vergebung der Sünden und ewiges Leben bekommen, sondern auch daneben durch den Heiligen Geist, der zugleich in Christus und in uns wohnt, also mit seinem gebenedeiten Leibe je mehr und mehr vereinigt werden, dass wir, obgleich er im Himmel und wir auf Erden sind, dennoch Fleisch von seinem Fleisch und Bein von seinem Bein sind, und von einem Geist (wie die Glieder unseres Leibes von einer Seele) ewig leben und regiert werden.
在設立聖餐時,經文如此記載:「我們的主耶穌在被賣的那一夜,拿起餅來,祝謝了,就擘開,說:『你們拿著吃,這是我的身體,為你們擘開的;你們應當如此行,為的是記念我。』飯後,也照樣拿起杯來,說:『這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。』你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到祂來。」使徒保羅也重複了這應許,他說:「我們所祝謝的福杯,豈不是與基督的血相交(Gemeinschaft des Blutes Christi)嗎?我們所擘開的餅,豈不是與基督的身體相交(Gemeinschaft des Leibes Chnsti)嗎?因為只有一個餅,我們雖多,仍是一個身體,因為我們都分受這一個餅。」
In der Einsetzung des Abendmahls, welche also lautet: Unser Herr Jesus, in der Nacht, da er verraten ward, nahm er das Brot, dankte und brach's und sprach: Nehmet, esset, das ist mein Leib, der für euch gebrochen wird, solches tut zu meinem Gedächtnis. Desselbigen gleichen auch den Kelch, nach dem Abendmahl, und sprach: Dieser Kelch ist das neue Testament in meinem Blut, solches tut, so oft ihr's trinket, zu meinem Gedächtnis. Denn so oft ihr von diesem Brot esset und von diesem Kelch trinket, sollt ihr des Herrn Tod verkündigen, bis dass er kommt. Und diese Verheißung wird auch wiederholt durch Sankt Paulus, da er spricht: Der Kelch der Danksagung, damit wir danksagen, ist er nicht die Gemeinschaft des Blutes Christi? Das Brot, das wir brechen, ist das nicht die Gemeinschaft des Leibes Chnsti? Denn ein Brot ist's, so sind wir viele ein Leib, dieweil wir alle eines Brotes teilhaftig sind.