海德堡要理問答
Heidelberger Katechismus
第三十二主日
Catechismus oder christlicher Vnderricht, wie der in Kirchen vnd Schulen
Loading...
第八十六個問題
問題 86:既然我們是從我們的苦境中,並非出於任何功勞,而是因著基督的恩典而被救贖,為什麼我們還需要行善呢?
這是因為基督既用祂的寶血買贖了我們,也藉著祂的聖靈更新我們,使我們成為祂的形像。因此,我們應當以我們的一生來對上帝的恩惠表示感恩,並藉著我們使祂得到稱頌。其次,我們也當從我們的果子中確信自己的信心,並藉著我們敬虔的行事為人贏得我們的鄰舍歸向基督。
Frage 86: Dieweil wir denn aus unserm Elend ohne all unsere Verdienste aus Gnaden durch Christus erlöst sind, warum sollen wir gute Werke tun?
Darum, dass Christus, nachdem er uns mit seinem Blut erkauft hat, uns auch durch seinen Heiligen Geist erneuert zu seinem Ebenbild, dass wir mit unserm ganzen Leben uns dankbar gegen Gott für seine Wohltaten erzeigen, und er durch uns gepriesen werde. Darnach auch, dass wir bei uns selbst unsers Glaubens aus seinen Früchten gewiss seien, und mit unserem gottseligen Wandel unsere Nächsten auch Christo gewinnen.
詳細解析
01
  • 既然我們是從我們的苦境中,並非出於任何功勞,而是因著基督的恩典而被救贖(Dieweil wir denn aus unserm Elend ohne all unsere Verdienste aus Gnaden durch Christus erlöst sind):這句確立了救恩的核心教義——唯獨恩典(aus Gnaden)和唯獨基督(durch Christus)的救贖,而且是毫無功勞(ohne all unsere Verdienste)的。這將討論引向要理問答的第三部分「論感恩」。
  • 為什麼我們還需要行善呢?(warum sollen wir gute Werke tun?):這個關鍵問題詢問了善行的目的,既然善行不是得救的條件。
  • 這是因為基督既用祂的寶血買贖了我們,也藉著祂的聖靈更新我們,使我們成為祂的形像(dass Christus, nachdem er uns mit seinem Blut erkauft hat, uns auch durch seinen Heiligen Geist erneuert zu seinem Ebenbild):這解釋了行善的基礎。基督不僅救贖(erkauft)了我們,聖靈也更新(erneuert)我們,使我們重獲上帝的形像(zu seinem Ebenbild)。善行是重生的結果。
02
  • 以我們的一生來對上帝的恩惠表示感恩(dankbar gegen Gott für seine Wohltaten erzeigen)首要的動機是感恩(Dankbarkeit)。我們的整個生命(ganzen Leben)是為了向神表達感恩。
  • 並藉著我們使祂得到稱頌(und er durch uns gepriesen werde):第二個動機是榮耀上帝(gepriesen werde)。
  • 我們也當從我們的果子中確信自己的信心(wir bei uns selbst unsers Glaubens aus seinen Früchten gewiss seien):第三個動機是確信(gewiss seien)。善行是信心的果子,幫助我們確證自己的信仰是否真實。
  • 藉著我們敬虔的行事為人贏得我們的鄰舍歸向基督(mit unserem gottseligen Wandel unsere Nächsten auch Christo gewinnen):第四個動機是見證。藉著我們敬虔的生活方式(gottseligen Wandel),我們可以贏得鄰舍歸向基督。
第八十七個問題
問題 87:那些不從忘恩負義不肯悔改的行事為人中轉向上帝的人,難道他們就不能得救嗎?
絕不能;因為,正如聖經所說:淫亂的拜偶像的姦淫的偷竊的貪婪的醉酒的辱罵的勒索的,以及諸如此類的人,都不能承受上帝的國。
Frage 87: Können denn die nicht selig werden, die sich von ihrem undankbaren, unbußfertigen Wandel zu Gott nicht bekehren?
Keineswegs; denn, wie die Schrift sagt: Kein Unkeuscher, Abgöttischer, Ehebrecher, Dieb, Geiziger, Trunkenbold, Lästerer, Räuber und dergleichen wird das Reich Gottes erben.
詳細解析
  • 不從忘恩負義不肯悔改的行事為人中轉向上帝的人(die sich von ihrem undankbaren, unbußfertigen Wandel zu Gott nicht bekehren):這描述了那些口稱相信卻不願改變生活的人,他們處於忘恩負義 (undankbaren)和不肯悔改 (unbußfertigen)的狀態。
  • 難道他們就不能得救嗎?(Können denn die nicht selig werden):此問題強烈確認了:如果缺乏悔改和感恩的果子,救恩是無法成就的。
  • Keineswegs:這個詞表示「絕不能」或「絕對沒有辦法」,是對於問題的堅決否定,強調了悔改(Bekehrung)的絕對必要性。
  • 淫亂的拜偶像的姦淫的偷竊的貪婪的醉酒的辱罵的勒索的,以及諸如此類的人,都不能承受上帝的國(Kein Unkeuscher, Abgöttischer, Ehebrecher, Dieb, Geiziger, Trunkenbold, Lästerer, Räuber und dergleichen wird das Reich Gottes erben):明確列出了一系列行為上的罪惡 (源於新約聖經的罪惡清單,如林前 6:9-10),這些罪人將無法承受上帝的國。這證實了真正的信心必然帶來生命的轉變。如果一個人持續活在不悔改的罪惡中,那麼他就沒有分享到基督的救恩。
生活應用
善行是感恩的唯一目的
善行絕不是為了賺取救恩。救贖是恩典的禮物,我們行善是為對上帝的恩惠表達真誠的感恩,並榮耀祂的名。
善行是信心的活潑佐證
善行是信心的活潑證明,正如健康的樹必結果子。這些果子(好行為)幫助我們確證,我們的信心是真實的(確信的功用)。
敬虔生活的外在見證
敬虔生活和善行不僅影響我們與上帝的關係,也影響與鄰舍的關係。透過好行為,我們可以贏得鄰舍歸向基督(見證的功用)。
悔改與歸正的不可或缺性
問答87強調,生活在忘恩負義和不悔改中的人絕不能得救。稱義與成聖不可分割,持續的惡行證明缺乏真正的歸正,將無法承受上帝的國。
Copyright © 2025 The Tao-Yuan Reformed Presbyterian Church